Il mio angoloAdela di… Paradiso, mi verrebbe da dire o almeno è quello che tutti cerchiamo di creare nella nostra vita. Tradurre non è che sia un’attività tanto rilassante, e chi è nell’ambiente lo sa benissimo, però a me mi trasporta in un mondo lontano, spesso sconosciuto, con tanti imprevisti, terreni tortuosi, segni e indicazioni così diversi da quelli che conosci. Eppure, l’emozione della scoperta, del ritrovamento degli indizi, della lettura di un messaggio iniziale indecifrabile, il raggiungimento di una meta che sembrava così lontana e quel senso di arricchimento interiore ripaga ogni tuo sforzo e ti fa pensare che finalmente hai trovato il tuo angolo di…Traduzioni.

italia – Mi chiamo Adela Allajbej Guerra, sono una traduttrice freelance madrelingua albanese. Ho conseguito la laurea magistrale in Lingue e Letterature Europee e Panamericane presso l’Università di Bergamo, specializzandomi nella lingua inglese e quella spagnola. Offro servizio professionale di traduzione dall’albanese, inglese, spagnolo all’italiano; e dall’inglese, italiano, spagnolo all’albanese. Nutro da sempre un grande amore per le lingue, la letteratura e la scrittura. Attraverso il blog punto a fondere queste tre passioni con le conoscenze riguardo il campo della traduzione.

Cosa significa per me tradurre? – Trasmettere esattamente lo stesso messaggio attraverso le parole di un’altra lingua.

 download – Quhem Adela Allajbej Guerra, përkthyese e pavarur e gjuhës shqipe, ofroj shërbime në fushën e perkthimeve nga anglishtja, italishtja dhe spanjishtja. Jam diplomuar për Gjuhë dhe Letërsi të huaj në Universitetin e Bergamos, Itali. Kam kultivuar gjithmonë një dashuri të veçantë për gjuhët e huaja, letërsinë dhe shkrimin. Me anë të këtij blogu synoj t’i shkrij natyrshëm këto pasione bashkë me njohuritë e mija rreth fushës së Përkthimit.

Çdo të thotë për mua të përkthesh? – Të transmetosh me besnikëri të njëjtin mesazh, duke zgjedhur fjalët e një gjuhe tjetër.

download (1)– My name is Adela Allajbej Guerra and I’m an Albanian freelance translator. I offer translation service from English, Italian and Spanish to Albanian; and from Albanian, English and Spanish to Italian. I’ve got a Master’s degree in Foreign Languages and Literatures from University of Bergamo, Italy. I have always been fond of languages, literature and creative writing. Through this blog I will try to naturally fuse together my passions with the knowledge about the Translation field.

What does translation mean to me? – To comunicate exactly the same message, by using the words of another language.

images (4)– Me llamo Adela Allajbej Guerra y soy una traductora autónoma de la lengua albanesa. Diplomada por la Universidad de Bergamo, Italia, en Lenguas y Literaturas Extranjeras, ofrezco servicios de traducción del inglés, del italiano y del español al albanes; y del albanes, del inglés, del español al italiano. Siempre he tenido un gran amor por las lenguas, la literatura y la escritura. A través de este Blog intentare de unir estas pasiones con mi conocimiento sobre el campo de la traducción.

¿Qué significa para mí traducir? – Comunicar precisamente el mismo mensaje empleando las palabras de otra lengua.

∼ ∗ ∼ ∗∼ ∗ ∼

Esperienze nel campo della Traduzione

  • Interculturando, cooperativa sociale (Milano), sito http://www.interculturando.it/ – Attività di mediazione culturale e interpretariato presso strutture pubbliche quali ospedali, scuole, ecc.
  • Tribunale di Bergamo – Diverse collaborazioni in qualità di interprete e traduttrice di testi legali dall’italiano all’albanese e viceversa.
  • Procura della Repubblica presso il Tribunale di Bergamo – Collaborazioni continue di traduzione di testi giuridici dall’italiano all’inglese, dall’italiano all’albanese e viceversa.
  • KASAKOVA TRADUZIONI & C. Srl, Milano – Traduzione di testo legale dall’italiano all’albanese.
  • Academy International, Carmagnola (TO) – Diverse collaborazioni per la traduzione di testi di tipo commerciale, legale, medico-farmaceutico dall’italiano all’albanese e viceversa.
  • Omnia Traduzioni, Bergamo – Traduzione di testo di tipo contrattuale riguarda servizi di telefonia mobile dall’italiano all’albanese.
  • Language ACADEMY, Milano – Traduzione di testo commerciale dall’italiano all’albanese.
  • Studio ATI, Verona – Traduzioni di testi legali
  • IPD ITALIA TRADUZIONI SAS DI GUIDO VILLA & C., Trieste – Traduzioni di testi farmaceutici.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...