Novità!

WhatsNew-640px

Volevo comunicarvi che dalla prossima traduzione troverete insieme ad essa l’inserto di un piccolo Glossario dedicato alle parole, a mio avviso, “difficili” o comunque degne di nota, quelle che ti fanno fermare il ritmo del lavoro, che ti fanno consultare sul web e dizionari il significato più verosimile del testo di partenza, il pensiero delle quali non ti abbandona anche quando vai a dormire, nel caso in qui la parola scelta temporaneamente non ti convince abbastanza… In poche parole sarà uno spazio dedicato alle parole che non si incontrano frequentemente, per questo motivo vorrei condividerle sui miei post, per venire in aiuto a tutti, ma soprattutto ai miei colleghi traduttori. Si sa sul web spesso si fanno scoperte interessanti e rassicuranti! 

Inoltre sul Glossario saranno segnate anche i modi di dire, ovvero le “idiomatic expressions” detto all’inglese, presenti nel testo originale. In questo modo, dalla tipologia del testo, che potete riconoscere dal titolo e l’introduzione dell’articolo, non sarà difficile capire il contesto dove viene usato un determinato modo di dire.

Mi auguro di fare cosa utile ed apprezzabile per tutti i miei lettori. A prestissimo! adela

Annunci